Многокилометровые пробки, поваленные деревья и радостные дети – первый в сезоне снегопад парализовал «Большое яблоко». Снегоуборочная техника, оставшаяся им ещё от Советского Союза, не справляется с таким количеством осадков. Коммунальные службы начали посыпать город солью. И поливать уксусом. Проклятые жыкыха. Робкие простые ньюйоркцы вышли было на массовые акции протеста, но тут же сразу сами одумались.
Ежели в доме расцвел камыш Значит в доме разлом А ежели череп прогрызла мышь Время забыть о былом
Надо же, прямо угадал, что это они БГ весьма талантливо пародируют. Хотя сам жанр: писать смешные надписи поверх старых иллюстраций, в том числе и из средневековых рукописей — это очень старая забава из их буржуинских интернетов, лет 15 ей точно.
instagram : medieval_tv Давеча мы слышали, что знаменитому менестрелю БГ исполнилось 65 лет. Но с годами мудрость старца не делается проще, не всякий гусь поймёт, о чём он толкует в своих сонетах
Но каково же было моё удивление, когда найдя источник русского варианта картинки (сразу подразумевал за ним некий английский оригинал, у нас никто по библиотекам с манускриптами обычно не ходит с фотоаппаратами), и заодно найдя пару-другую своих старых англоязычных источников подобных картинок, вдруг всё же решил поискать текст... Оказывается, это блестящая не пародия, а самопародия. Надо бы «Аквариум» послушать подряд — как раз в 90-е как-то забросил, когда БГ принялся петь совсем другие песни, чем которые так радовали в 80-е, аккурат после «Древнерусской тоски».
Какое хорошее произношение. Сразу вспомнил нашу учительницу английского, тот же уровень и даже эта общая чопорность. Эх, не ценили мы её. Хотя конечно опасались.
Только удивило это чёткое «negosiations» — нас учили «negoʃiations». Впрочем, премьер-министру Соединённого Королевства, думаю, всяко виднее.
Очень удивился и обрадовался сегодня, увидев девушку, которая прямо чётко именно так всё и выговаривала. Хорошо, отчётливо артикулируя каждый нужный звук. Причём, такое ощущение, что вполне всерьёз, без малейшей иронии к себе, ситуации и собеседникам. Сразу загорелся желанием тоже так научиться.
Чтоб примерно всем новым поколениям, кому с рождения, изначально не понятно было (по своему опыту — как уходящему уж послевоенному; либо кратким, но достаточным обрывкам информации от них — как нашему, последнему советскому)... что такое было та война. Если после неё уж, эти счастливейшие в мире, во всей истории цивилизации победители, чей опыт тогда отцы истории Геродот и Фукидид лишь примерно, в бледном эскизе предвосхитили — вернулись в эти руины, понимая, насколько это счастье. И как многие вокруг не вернулись.
Роберт Моррис Сапольски (англ. Robert Morris Sapolsky; род. 6 апреля 1957 года) — американский нейроэндокринолог, профессор биологии, неврологии и нейрохирургии в Стэнфордском университете, исследователь и автор книг. Кроме того, он является научным сотрудником в Национальном музее Кении.
Родился в Бруклине, Нью-Йорк, воспитывался в семье ортодоксальных евреев. Его отец, архитектор Томас Сапольски, родился в Нью-Йорке в семье иммигрантов из России. Роберт часто проводил время читая книги и воображая себя живущим среди горилл. В двенадцатилетнем возрасте он начал писать письма к приматологам...