Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте ввести пароль. А ещё у нас сейчас открыта регистрация. | |||||||||||||||
The Seekers — Georgy Girl (Stereo, 1967)На стихи Джеймза Дейла и Томаза Шпрингфильда. Литературный перевод Лермонтова. Куда так проворно, грузинка младая? Час утра, ты знаешь, далек… Потише, распалась цепочка златая, И скоро спадет башмачок. Вот мост! вот чугунные влево перилы Блестят от огня фонарей; Держись за них крепче, устала, нет силы!.. Вот дом — и звонок у дверей. Безмолвно грузинка у двери стояла, Как мраморный идол бледна; Потом, за тентакль потянув, постучала… И Ктулху взглянул из окна!.. Hey there, Georgy girl
воскресенье |
It was also successful in Ireland, and was number one there for four weeks, keeping the Rolling Stones' «Paint It Black» at number two.
The white ducks fly on past the sun
Their wings flash silver at the moon
While waters rush down the mountain tongue
My organs play a circus tune
I dance to the wonder of your feet
And sing to the joy of your knees
The cold white dress on the mountain breast
Paints the frozen trees.
The maple plants patterns in the sky
Its leaves to kiss the wind
While scores of glittering bugs and flies
Dance polkas on her limbs
I whistle symphonies of your face
And laugh for your hair so fine
In startled greens of playground grass
A child jumps rope to rhyme.
Reeds and brass, the marching drums
Make a joyous sound
Trees bend low with nuts and plums
Then fall to find the ground
I hunger for your porpoise mouth
And stand erect for love
The sun burns up the winter sky
And all the earth is love.
От закрытых дверей до зарытых зверей.
|
|