lynx logo
lynx slogan #00068
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

печальный Киану Ривз


Зоопарки


все зоопарки популярные   все зоосообщения


   

страница № 251



1 октября '17
воскресенье



А у меня новый ноут, и вот какая история. Ему почему то не нравится наш сайт, а именно его возмущают swf файлы, с которыми он не пойму что хочет делать. Орет что сейчас они мне весь дом взорвут и предлагает тем не менее их keep or discard. Если их keep, то он пытается что-то безуспешно загружать, а если discard, то открываются новые снова и снова. То ли мне надо галочку где-то в браузере поставить, то ли терпеть сие безобразие. Вообще я здесь теперь мало чем управляю. Dell насовал сюда тьмущее количество всякой срани, которая живет своей жизнью. Убирать ничего нельзя — гарантия. У меня после этой последней покупки возникло желание отказаться от любых девайсов в принципе. Но тогда как же я буду с вами разговаривать?
Система win 10, браузер chrome


23 сентября '17
суббота



The Beatles — Don't Let Me Down (Rooftop concert, 30 Jan 1969)



Странно, для всего мира 1969-й был вершиной нашего золотого века, расцвета, пика цивилизации. А для них там, в его январе, всё и закончилось. Для них, вероятно и породивших его.

Уже всё видно, видно их отчаянье, разобщённость... да и кто в естественном весёлом расположении полезет петь песни в шубах из пушистых зверушек на крышу в январе?

Котик, что так долго был любим, всегда кстати, таким замечательным, центром мира — вдруг находит себя воющим посреди пронизывающего январского ветра. Что скоро уж его погубит. Как, меня? Я же всегда был такой хороший. Весь мир был рад мне, присягал мне на верность...

В этом мире нет ничего, он пуст. Если вам повезёт, если вам очень повезёт — вы однажды, пока не очень поздно, найдёте того одного, кто будет вам предан навек, кто будет любить вас больше, чем ваш выдуманный бог в морозных небесах. И будет умирать, взаправду и навсегда, когда вы будете умирать. Тут мало кому везёт. И тогда все они погибают. И их пластинками начинают торговать барыги на рынках. Что ни к чему, ну совершенно.

Червона рута (Василий Зинкевич и София Ротару, 1971)



Заметьте, наш СССР был единственным многонациональным государством в мире. Мы, советские дети, слушали в Москве песни на незнакомых языках и сразу понимали, отчего так. Нет, это не иностранцы — это просто потому что в нашей стране очень много разных республик, много таких удивительно различных народов.

Оттого мы и группу «Битлз» их так сразу приняли как свою, родную. И фильмы с Бельмондо—Челентано—Ришаром. Нет, право, разве было тогда что-то более советское, социалистическое, за мир во всём мире, за братство всех народов, чем группа «Битлз»?

СССР распался даже не оттого, что вон подлые аппаратчики всё растащили по своим норам в итоге — всё началось с утраты этой идеи, этого второго Христианства, как я его классифицирую: братства всех людей, что пусть и не теперь вот — но, глядите, вот-вот наступит...

Современные подлецы довели ситуацию уж до полной противоположности тому, что было в 80-м году. И как в 1880-м немыслима была вдруг зачем-то мировая война, как в 1950-м её удалось вроде предотвратить очередную, третью уж подряд — так уже в 1904-м, и особенно 1914-м, и в 1936-м всё уже шло, не готовилось даже, а хуже, начиналось. Так же и наш 2017-й — ситуация явно за пределами того, что было абсолютно немыслимо в 1980-м. Всё не просто готовится уж давно, а начинается. Пусть это стихийное пророчество окажется несбывшимся, напрасным.

Bandiera Rossa (Avanti Popolo, 1908)



Текст песни был написан Карлом Туцци в 1908 году, музыка была заимствована из двух ломбардийских народных песен.

«Bandiera Rossa» стала широко известна в 20-х годах как знак сопротивления фашистскому режиму Муссолини и во время Гражданской войны в Испании. Использовалась итальянскими коммунистическими, социалистическими и социал-демократическими партиями. В дальнейшем она исполнялась многими музыкантами, была переведена на многие языки мира, в том числе русский, немецкий, французский, турецкий, датский, шведский, алеутский и другие.

Текст песни неоднократно подвергался изменениям с течением времени. Так, строка Evviva il comunismo e la libertà (рус. Да здравствуют коммунизм и свобода) была добавлена только после прихода к власти Муссолини. В то же время оригинальная первая строчка Compagni avanti alla riscossa (рус. Товарищи, вперёд к восстанию) была заменена на Avanti o popolo, alla riscossa (рус. Вперёд, народ, к восстанию). В современных исполнениях вместо слова «коммунизм» часто используют «социализм».


Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa, Bandiera rossa
Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa trionfera.


20 сентября '17
среда



Покормил всего второго

[ uploaded image ]
Я знаю, что я бездушная, циничная сволочь, равнодушная к животным. Но этот котенок так орал! Так просил! Прямо на выходе из холла дома, где я живу. Ну, и пришлось пойти в магазин за кормом. А его там нет! Нет, видите ли, корма! Ужас. Но отступать не в моих правилах. Купил сардин в масле. И давай его звать и привлекать. Не хотел подходить, пришлось открыть и приманивать. Страшное дело, в общем. Короче, все фото инсайде.
  Написал Сунь Ятсен       34 комментария
46


30 августа '17
среда



Александр Грин — Алые паруса (1916–1922)

    Эта живость, эта совершенная извращенность мальчика начала сказываться на восьмом году его жизни; тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца, т. е. человека, взявшего из бесчисленного разнообразия ролей жизни самую опасную и трогательную — роль провидения, намечался в Грэе еще тогда, когда, приставив к стене стул, чтобы достать картину, изображавшую распятие, он вынул гвозди из окровавленных рук Христа, т. е. попросту замазал их голубой краской, похищенной у маляра. В таком виде он находил картину более сносной. Увлеченный своеобразным занятием, он начал уже замазывать и ноги распятого, но был застигнут отцом. Старик снял мальчика со стула за уши и спросил: — Зачем ты испортил картину?
    — Я не испортил.
    — Это работа знаменитого художника.
    — Мне все равно, — сказал Грэй. — Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. Я этого не хочу.
    В ответе сына Лионель Грэй, скрыв под усами улыбку, узнал себя и не наложил наказания.
    Грэй неутомимо изучал замок, делая поразительные открытия. Так, на чердаке он нашел стальной рыцарский хлам, книги, переплетенные в железо и кожу, истлевшие одежды и полчища голубей. В погребе, где хранилось вино, он получил интересные сведения относительно лафита, мадеры, хереса. Здесь, в мутном свете остроконечных окон, придавленных косыми треугольниками каменных сводов, стояли маленькие и большие бочки; самая большая, в форме плоского круга, занимала всю поперечную стену погреба, столетний темный дуб бочки лоснился как отшлифованный. Среди бочонков стояли в плетеных корзинках пузатые бутыли зеленого и синего стекла. На камнях и на земляном полу росли серые грибы с тонкими ножками: везде — плесень, мох, сырость, кислый, удушливый запах. Огромная паутина золотилась в дальнем углу, когда, под вечер, солнце высматривало ее последним лучом. В одном месте было зарыто две бочки лучшего Аликанте, какое существовало во время Кромвеля, и погребщик, указывая Грэю на пустой угол, не упускал случая повторить историю знаменитой могилы, в которой лежал мертвец, более живой, чем стая фокстерьеров. Начиная рассказ, рассказчик не забывал попробовать, действует ли кран большой бочки, и отходил от него, видимо, с облегченным сердцем, так как невольные слезы чересчур крепкой радости блестели в его повеселевших глазах.
    — Ну вот что, — говорил Польдишок Грэю, усаживаясь на пустой ящик и набивая острый нос табаком, — видишь ты это место? Там лежит такое вино, за которое не один пьяница дал бы согласие вырезать себе язык, если бы ему позволили хватить небольшой стаканчик. В каждой бочке сто литров вещества, взрывающего душу и превращающего тело в неподвижное тесто. Его цвет темнее вишни, и оно не потечет из бутылки. Оно густо, как хорошие сливки. Оно заключено в бочки черного дерева, крепкого, как железо. На них двойные обручи красной меди. На обручах латинская надпись: «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю». Эта надпись толковалась так пространно и разноречиво, что твой прадедушка, высокородный Симеон Грэй, построил дачу, назвал ее «Рай», и думал таким образом согласить загадочное изречение с действительностью путем невинного остроумия. Но что ты думаешь? Он умер, как только начали сбивать обручи, от разрыва сердца, — так волновался лакомый старичок. С тех пор бочку эту не трогают. Возникло убеждение, что драгоценное вино принесет несчастье. В самом деле, такой загадки не задавал египетский сфинкс. Правда, он спросил одного мудреца: — «Съем ли я тебя, как съедаю всех? Скажи правду, останешься жив», но и то, по зрелом размышлении...
    — Кажется, опять каплет из крана, — перебивал сам себя Польдишок, косвенными шагами устремляясь в угол, где, укрепив кран, возвращался с открытым, светлым лицом. — Да. Хорошо рассудив, а главное, не торопясь, мудрец мог бы сказать сфинксу: «Пойдем, братец, выпьем, и ты забудешь об этих глупостях». «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю!» Как понять? Выпьет, когда умрет, что ли? Странно. Следовательно, он святой, следовательно, он не пьет ни вина, ни простой водки. Допустим, что «рай» означает счастье. Но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно? Вот то-то и штука. Чтобы с легким сердцем напиться из такой бочки и смеяться, мой мальчик, хорошо смеяться, нужно одной ногой стоять на земле, другой — на небе. Есть еще третье предположение: что когда-нибудь Грэй допьется до блаженно-райского состояния и дерзко опустошит бочечку. Но это, мальчик, было бы не исполнение предсказания, а трактирный дебош.
    Убедившись еще раз в исправном состоянии крана большой бочки, Польдишок сосредоточенно и мрачно заканчивал: — Эти бочки привез в 1793 году твой предок, Джон Грэй, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров. Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери. Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей. Этого вина никто не пил, не пробовал и не будет пробовать.
    — Я выпью его, — сказал однажды Грэй, топнув ногой.
    — Вот храбрый молодой человек! — заметил Польдишок. — Ты выпьешь его в раю?
    — Конечно. Вот рай!.. Он у меня, видишь? — Грэй тихо засмеялся, раскрыв свою маленькую руку. Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. — Вот он, здесь!.. То тут, то опять нет...
    Говоря это, он то раскрывал, то сжимал руку и наконец, довольный своей шуткой, выбежал, опередив Польдишока, по мрачной лестнице в коридор нижнего этажа.

26 августа '17
суббота



Dory Previn — Mythical Kings and Iguanas (1971)



Dory Previn — The Lady With The Braid (1971)

I have flown to star-stained heights
On bend and battered wings
In search of mythical kings
Mythical kings

Sure that everything of worth
Is in the sky and not the earth
And I never learned to make my way
Down, down, down where the iguanas play

I have ridden comet tails
In search of magic rings
To conjure mythical kings
Mythical kings

Singing scraps of angel-song
High is right and low is wrong
And I never learned to make my way
Down, down, down where the iguanas live

Astral walks I try to take
I sit and throw I ching aesthetic bards
And tarot cards are the cords to which I cling
Don't break my strings

Or I will fall
    I wish I could, I wish I could
    I wish I could

Curse the mind that mounts the clouds
In search of mythical kings
And only mystical things
Mystical things

Cry for the soul that will not face
The body as an equal place
And I never learned to touch for real
Or feel the things, iguanas feel
Down, down, down

Where they play
Teach me, teach me
Teach me, reach me


22 августа '17
вторник



  Написал и родил Иакова Исаак   0 комментариев
19


21 августа '17
понедельник



Девушки, давайте потанцуем! Я правда сейчас в Финляндии, поэтому и танго финское.

Reijo Taipale — Satumaa (Elokuvatallenne 1963)

Unto Monosen Satumaa tangon esittää 23-vuotias 'Miehikkälän merimies' Reijo Taipale, Maunu Kurkvaaran iskelmäelokuvassa: Lauantaileikit.
  Написал сумбурный Джойс   8 комментариев
8


25 июля '17
вторник



   


291
страница








291   
290 289 288 287 286   
285 284 283 282 281   
280 279 278 277 276   
275 274 273 272 271   
270 269 268 267 266   
265 264 263 262 261   
260 259 258 257 256   
255 254 253 252 251   
250 249 248 247 246   
245 244 243 242 241   
240 239 238 237 236   
235 234 233 232 231   
230 229 228 227 226   
225 224 223 222 221   
220 219 218 217 216   
215 214 213 212 211   
210 209 208 207 206   
205 204 203 202 201   
200 199 198 197 196   
195 194 193 192 191   
190 189 188 187 186   
185 184 183 182 181   
180 179 178 177 176   
175 174 173 172 171   
170 169 168 167 166   
165 164 163 162 161   
160 159 158 157 156   
155 154 153 152 151   
150 149 148 147 146   
145 144 143 142 141   
140 139 138 137 136   
135 134 133 132 131   
130 129 128 127 126   
125 124 123 122 121   
120 119 118 117 116   
115 114 113 112 111   
110 109 108 107 106   
105 104 103 102 101   
100 99 98 97 96   
95 94 93 92 91   
90 89 88 87 86   
85 84 83 82 81   
80 79 78 77 76   
75 74 73 72 71   
70 69 68 67 66   
65 64 63 62 61   
60 59 58 57 56   
55 54 53 52 51   
50 49 48 47 46   
45 44 43 42 41   
40 39 38 37 36   
35 34 33 32 31   
30 29 28 27 26   
25 24 23 22 21   
20 19 18 17 16   
15 14 13 12 11   
10 9 8 7 6   
5 4 3 2 1   








Рыси — новое сообщество