Feuilles rouges, feuilles d’or Vous tombez par un ciel trop lourd. Feuilles rouges, feuilles d’or Vous tombez et je vis encore.
Les souvenirs volent dans le vent. Tout s’envole, vole avec le temps. Tourbillon de feuilles Tournent dans mon cœur. Feuilles mortes, moi je l’aime encore.
На днях опять встретил в букинистическом сборник фантастики, озаглавленный по той повести Шекли «Паломничество на Землю», и сразу вспомнились «Соломенные еноты». Насколько эта строка особо точно отражает суть всего, что с нами тут происходит. Насколько это готовый kenning для того, что мыслящие тростники шагающие, как те экскаваторы советские гигантские прогрессивные вымершие, обычно бездумно называют жизнью.
А тут ещё и приснились, где весь мир был такой, серый, промозглый, но удивительный, полный самых разных вещей, которые в нашем сером мире и не стоит пытаться встретить — пожалел, когда проснулся, что не задержался там. Настолько иногда сны полны не только своей отдельной эстетикой, но и романтикой, особым настроением. После которого всё здесь, по эту сторону пробуждения — невыносимо, нечеловечески скучно.
И вот во сне играла как раз их песня «Паломничество на землю». С точностью до звука. Оказывается, мы настолько универсальны, что можем и магнитофоном себе служить, в точности воспроизводить все услышанные когда-то мелодии. Так что если кто раскопает меня в вечной мерзлоте через миллионы лет: пусть усаживаются и слушают — я им столько всего спою.
Даже стал искать теперь ещё хоть что-то об авторах. Вот, нашёл:
М: А ты не пытался предпринять какие-то шаги к выходу наружу?
Б: Ну, какие шаги. Я учился в институте. Закончил его, но не до конца. Это был ИСАА, филологический факультет. Бирманский язык.
П: Ты выбрал его, чтобы разбираться в мире бирманского кино?
Б: В Бирме нет кино. Там есть только победивший социализм. Режим и полевые генералы маоистского толка, которые сидят в джунглях и постреливают. Отличное место. Я там мог бы при определенном раскладе оказаться на стажировке, на третьем курсе. У этих коммунистов была мания похищать белого человека и требовать за него выкуп. Это был бы уже другой рок-н-ролл. Я бы съездил, но там, во-первых, климат очень вредный для моего ослабленного здоровья. И потом там надо было все время в коллективе находиться. А в коллективе я находиться не могу. Если это не тот коллектив, который я сам для себя выбрал. Тогда — пожалуйста. А потом попер уже рок-н-ролл, мы решили группу делать, и стало не до того.
Вдруг напомнили, да и осень, опять же, самое его время, ещё понятно Пушкина, Ктулху и Ду Фу.
О, то ли это я тогда свою аудиосистему должным образом настроил, рассказывал — то ли, куда скорее, просто те наши, 90-х и ранних нулевых отчаянные находки Вертинскаго — уж счастливо превзойденны грядущими поколениями. В смысле: не помню, чтоб записи этого качества были нам тогда доступны. Разве что на пластинках позднесоветских — но их как раз толком совсем не помню, помню только что старикан был забавен, но всё же слишком, крайне стар для меня, октябрёнка юнаго целеустремлённого. И это, и слишком уж блеющ. И, как тогда выражались, в незапамятные ныне годы, старомоден, s'il vous plait pardonnez moi.
С возрастом, с опытом, мы научаемся прощать людям их кажущиеся недостатки. Видя их невероятные, невообразимые достоинства.
Хм, они верно совсем забыли, что их прямые предки сделали с населением двух континентов Нового Света. Собственно, с половиной планеты, западным её полушарием. И как все подобные контакты обычно должны заканчиваться. Хиппи, что с них взять.
All movement is accomplished in six stages And the seventh brings return The seven is the number of the young light It forms when darkness is increased by one
Change return success Going and coming without error Action brings good fortune
Sunset
The time is with the month of winter solstice When the change is due to come Thunder in the Earth, the course of heaven Things cannot be destroyed once and for all
Change returns success Going and coming without error Action brings good fortune
Sunset Sunrise
A movement is accomplished in six stages And the seventh brings return The seven is the number of the young light It forms when darkness is increased by one
Change returns success Going and coming without error Action brings good fortune