lynx logo
lynx slogan #00088
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

Хаяо Миядзаки




   

№9441
7793 просмотра
19 октября '19
суббота
2 года 341 день назад



Китайский сурок сурово пристыдил тибетскую лису. Фото очевидца.

[ uploaded image ]
Газета «Жэньминь Жибао»

Фоторабота китайского фотографа Бао Юнцина «Мгновенье» отличается от 48 000 работ из более чем 100 стран и была избрана «Фотографией дикой природы 2019 года». Фотография была сделана на Цинхай-тибетском нагорье. По сообщению Би-би-си, фотограф очень долго наблюдал за животных прежде чем выбрать момент и сделать этот снимок. Сурок подумал, что лиса уже ушла и медленно выбрался из пещеры, но внезапно обнаружил, что лиса была рядом. В этот момент сурок конечно возмутился и как закричит на неё: «Ты чего дура подкрадываешься? Знаешь как я испугался!»

завтрак без сурка — не завтрак вот такие вот они суровые — будни сурков что-то мне подсказывает, что это замечательное животное


Сколько раз тебе повторять, тупица, не подкрадывайся сзади! Пришибу и не замечу, идиот!
Elsh › Заметьте, коллега, насколько виноватой и сконфуженной выглядит бедная лиса. Если это конечно не волк. Фактически, китайский сурок здесь выступает прямо как целый Конфуций — что один только и имел мандат Неба прямо говорить всем своим современникам, где они правы, а где — не особо.

Хороший сурок, бодрый, главное крупный, уважаю.
А потом они конечно помирились и отправились завтракать вместе. Потому что смотрите какое холодное тибетское нагорное утро — там без хорошего завтрака не выживешь.
Indian › Разумеется, вместе: завтрак без собственно завтрака подобен хлопку одной ладонью.
Тогда как хлопок сурком об лису гармонизирует окружающее мироздание и вызывает милостивый прищур облаков в вышине над бурят-тангутской сисёй и татаб-ойротскими улусами.

А после они сели пить кирпичный монгольский чай и беседовать о Первозданном. Хотя вечерело и всячески смеркалось.
Разумеется, какой завтрак без сурка?

завтрак без сурка — не завтрак [×]
Да, мы ж ещё в советском детстве это тогда подметили: плавленый сурок, сурок для завтрака, глазированный сурок...
Вы не поверите коллеги, но в моей и без того темной биографии были особенные затемнения, при которых я оказывался совершенным идиотом и безумно транжирил свою молодость. Так, например, было время, когда я, будучи уже студентом театрального, брал уроки вокала. И не абы какого, а бельканто. Степень абсурда тут зашкаливает, вопросы прошу не задавать, ответитть нечего. Так вот, в процессе выяснилось, что у меня вполне себе такой баритон. И после упражнений и всяческих экзерсисов, решено было начать маленькую вещь сугубо для баритона. И что вы думаете? Мой педагог, ныне покойная Майя Расуловна, выбрала мне песню самого, не побоюсь этого слова, Бетховена! На слова Гёте, понимаете ли!И называлась она «Сурок»!!! Сурок, понимаете! Да что я вам рассказываю? Слушайте, лучше.

Эдуард Хиль — Сурок (Л. ван Бетховен, И. В. Гёте; Marmotte / Ich komme schon)
Elsh › Нас этим же сурком травили на уроках пения в первых классах самой обычной московской школы. Только теперь я осознал, с вашей помощью, насколько это было прогрессивно и новаторски, на уровне филармонии, консерватории, сольфеджио, бельканто и всякого прочего такого вашего, чему я знаю только красивые названия, даже не понимая, что толком все они значат.

Спасибо что напомнили, совсем забыл за эти десятилетия как-то за всем прочим:

Господь, немало я видал
И мой сурок со мною


Семилетним советским октябрятам, конечно, противопоказано было включать это совместное творчество известных раздолбаев и панков Гёте унд Моцарта. Тем более в исполнении великого и ужасного заунывного Хиля. Мы только недоумевали и ржали с него, ржали и недоумевали. У детей ещё нет этого взрослого понимания, не вырастает пока, до времени, что вот иногда какая-то меховая зверушка оказывается важнее всех многих стран, через которые бредёшь куда-то. Дети (ну, по себе сужу) такие куда более всегда прагматики, убеждённые материалисты. Чем они же потом взрослые.

Видимо прав был Христос — это всё даётся нам тут для роста души; не в наказание, не в испытание, нечего там испытывать, знает Он всё о нас — но как знание.
Версия той же песни в исполнении не сурка, как выше, а, собственно, как видите, лисы.

Joana — La Marmotte (mit Liedtext)


Avecque sí, avecque là,
avecque la marmotte.


Indian › «Дети (ну, по себе сужу) такие куда более всегда прагматики»
Соглашусь и добавлю, что в связи с этим надобно включить в школьную программу книжечку «Песни Мальдорора».
Tomorrow › А может ну его, а? Я, право, уже совсем во взрослом возрасте был лет так немало тому опечален тем экзерсисом Дугина по тексту Головина (кстати, если кто знаком — дайте знать, у меня есть один вопрос) посвящённым графу Лотреамону. Будто Бокасса тот стал воистину реальным воплощением Дюкасса этого. Или у вас есть на то совсем иное толкование?
Indian › Я сторонник неусложнения: в книжечке много наглядного, даже натуралистичного. Детям должно быть понятно. И занимательность присутствует.
Indian › Наверное, тут придется поискать, но есть у меня поправочка к вашей цитате, Вождь. Насколько я могу слышать и помнить, там говорится «Господ не мало я видал...» Собственно, следующая строка «и любит кто кого, я знал» — это осведомленность бродяги-певца, ибо до него никому не было дела, от него не особенно и скрывались, видимо.
Elsh › Да, конечно, я ошибся. У Гёте:
Ich hab’ geseh’n gar manchen Herrn

Или вот еще — «День сурка»! Не помню, чтобы какой-то другой фильм в моем уже достаточно взрослом состоянии так на меня подействовал. Так обидно и незаслуженно этот фильм обошли и вниманием и наградами! Признаться для меня это стало досточно убедительным индикатором того, что не только Голливуд, но и вся мыслящая прослойка человечества начинает пустеть. Хотя номинаций у фильма было множество он почти ничего не получил. Вот такие вот они суровые — будни сурков. Что-то мне подсказывает, что это замечательное животное.
Elsh › Я служил тогда, и пропустил годы, когда «День сурка» у нас активно рекламировали и все посмотрели. И он стал таким и отечественным мемом в том числе, вошёл в культуру. Увидел лишь недавно. И был крайне разочарован актёрами, их игрой, работой сценариста, режиссёра. Постановка на уровне детского утренника.

К тому же, насколько понимаю, плагиат. Либо невольный.

В 1987-м или 88-м мы с отцом ходили на премьеру советского фильма «Зеркало для героя». И, возможно в этом была некая ирония насчёт основной темы фильма, несколько раз, три или даже четыре. Но там действительно можно рассматривать каждый кадр заново, подмечая новые детали, заново переосмысливать реплики героев. После него «День сурка» не смог долго смотреть.


Вот такие вот они суровые — будни сурков. Что-то мне подсказывает, что это замечательное животное.

А сурковый жир! Продавался у нас в 00-х в таких бутылочках, вместе с медвежьей желчью и много чем ещё ужасным, прочими донорскими органами

Вслед за жабой в чан живей
Сыпьте жир болотных змей,
Зов ехидны, клюв совиный,
Глаз медянки, хвост ужиный,
Шерсть кожана, зуб собачий
Вместе с пястью лягушачьей,
Чтоб для адских чар и ков
Был у нас отвар готов.


Да, вот ещё хотел сразу добавить, но потом забыл: она похоже там не с мармитом, а с сурком бегала!

With marmot she runs.

Логичнее ж? Зачем бегать с мармитом? Тогда как чтобы бегать с сурком — найдётся бесчисленное множество поводов.

В смысле, возможно ещё бегает.
Ещё хотел добавить. Не занятно ли, насколько схожа мелодия Бетховена с народной God Rest Ye Merry Gentlemen, датируемой как раз его временем, несколько ранее? Впрочем, тут нужна экспертная оценка Elsh'а.

Или в то время вся музыка примерно как вот из шарманки была? Включая, не побоюсь этого, Бетховена.


Ну и как без Бориса нашего Гмыри?

Boris Gmyria Beethoven Marmotte (Surok) Op.52 No.7.
Indian › Ещё хотел добавить. Не занятно ли, насколько схожа мелодия Бетховена с народной God Rest Ye Merry Gentlemen, датируемой как раз его временем, несколько ранее? Впрочем, тут нужна экспертная оценка Elsh'а. Тут такое дело, знаете, щекотливое. Нет, прямого плагиата тут нет. По крайней мере, я не слышу. Но это же ведь эпоха еще классицизма, еще суровы каноны и требования к форме и к гармоническим построениям, голосоведению и т.д. так что каденции довольно таки часто совпадают, если не мимикрируют. И, да, может показаться, что весьма близко, но кельтские миноры никак с жалобными доминантами континента не спутать, не смешать. Тут романтизм намного ближе к средневековью, к ренессаннсу, барокко, чем суровые кельтские мотивы. А впрочем, кто может поклясться, что полностью лишен влияния в своем творчестве?
Elsh › М-м, а ежли не за темп поговорить, что понятно, модифицируемо весьма легко — а за ритм?

Пум-пум, там-там пам-пам-там-пам... или как это вашей нотной грамотой описывается неземной?
Indian › Ну, тут, скорее, Людвиг Ваныч намеренно приблизил песню к мадригалу и менуэту, на три четверти. Называется, принцип шарманки, повторяющиеся мотивы для быстрого запоминания песни, а так же для облегченного восприятия текста, в котором и есть основная нагрузка — фабула, сюжет. Кроме того, не все же умели виртуозно себе аккомпанировать, так и гармонию, и структуру приходилось делать попроще, чтобы вещь пошла «в тираж». Ну, или «в народ», как вам угодно. Коньюктуру и маркетинг даже в те времена никто не отменял. Отсюда же и отсутствие витиеватых пассажей, рулад, так сказать. Массовый потребитель, как всегда, середнячок. Других средств «размножения» своего опуса в те времена не существовало, как вы прекрасно понимаете. Воспроизвести-то ее было никак, кроме как самому спеть. И потом, в песне текст диктует и тональность (мажор-минор), и размер. И все это должно было быть недалеко от образцов народного творчества. Так что и Моцарт, и Бетховен, и Андерсен, и Перро, в принципе, работали на толпу. Ну, в некоторой степени, скажем так. Никто не запрещал маскировать или вкладывать двойной смысл в то, что создавалось, но первый слой должен был быть простым и доступным. Как-то так, да.
Elsh › Кстати, насчёт попроще и посложнее одной и той же мелодии — намеренно вчера не стал уходить несколько в сторону от темы, но теперь это уж всяко к месту: заметьте, насколько там Энни Леннокс даёт свою авторскую мелодически (ритмически, и всячески) версию вот оригинальной шарманки. Равно как и наша немецкая лисица арийская чорствая — заметьте насколько художественнее исполняет чем мистер Трололо.

Как я заметил это уже в классах средней школы нашей советской: посадите тридцать учеников писать одно и то же сочинение на заданную тему — и у каждого оно будет настолько разное...

Человек отличается от человека иногда больше, чем человек от, скажем, крокодила.

Впрочем, её немало французский выручает. Места, где у неё идёт их привычное немецкое шипение — можно пропустить, настолько в плане мелодики они выпадают.

За что ценю англичан с того самого третьего класса, когда нам было предоставлено выбирать язык: вроде бы из тех же германских корней ухитрились (не без благородного влияния латыни: Цезаря, Адриана и прочих) создать язык даже куда универсальней и эстетичней фонетически их булькающего французского. И даже благороднейшего испанского — но, увы, опошленного ныне, в Новейшее, всеми этими латиносами, что употребляют его не иначе как вульгату, со словарным запасом уровня Эллочки: «Моя сидело в кабаке муй бьен и кантар-байлар, буэнос диас муча грасиас пор фавор...» Да, сильно сказался Франко на испанской культуре. Выжег всё фактически, всю страну. Так же как и Дуче, и Гитлер. Да и наши вон эти, как их, ну, короче, которые и теперь у нас. На выжженной химией этой специфической земле долго потом ничего не растёт...
Indian › На выжженной химией этой специфической земле долго потом ничего не растёт... Это верно и от того страшно и грустно одновременно...
А знаете ли вы, что самым певучим, вернее, удобным для пения признан китайский язык? И знаете почему? Весьма примитивный подход, я думаю, но работает, как мне кажется. Потому в нем всего 10 или 12 согласных. И тут я вспомнил свою давнюю теорию разницы фольклерной музыки. Вернее, причины, разнящие народную музыку разных народов. Все дело в языке. Согласно моей теории, фольклер — дело географическое. Но не будем об этом, это может быть скучно. А вот англичане — да, те молодцы. Я думаю, то, что они островное государство сыграло больше положительную для них роль, чем отрицательную. Ну, и конечно, колониализм. Это было просто вулканом в тихом омуте саксов. И да, они умели и умеют до сих пор справляться с потоком «пришельцев» и «пришлого», на редкость удачно используя многое, если не все, в свою пользу.
Elsh › Я с детства, с ещё дорационального сильно возраста (но не сказать при том, чтоб бессознательного, заметьте разницу), весьма прохладно отношусь к обезличенным действиям: кем признано?, какой такой лицемернейшей лживой сволочью? Ну, пусть назовёт затем пару тысяч её любимых, величайших китайских песен. Чтоб не меньше, заведомо, чем дала наша с вами западная в отношении их цивилизация (включая Африку и исламский мир).

Мы же слышали с вами их треньканье? Песни погибели и смуты. Уже сразу как только в юности принялись сразу изучать все возможные закоулки нашего мира. Всё сразу ясно было с ними.

Цунь-пуй-мяо, хунь-пунь цуй. Бинарный, однобитный музыкальный строй. С тонами, да — отчего вовсе не легче. Интонирование не даёт мелодики, отнюдь. Впрочем, кому я это всё?.. Я ж в классе первому уж сразу встретив сурка того, и бренькание на даже для меня необученного ничему очевидно расстроенном пианино — сразу сказал: нафиг эту вашу профанацию, а то с вами так недолго и Кобзоном каким стать напыщенным накрахмаленным, на 5000% фальшивым, упаси боже от участи сей в мире этом, и без того кратком. С тех пор всё что только знаю о музыке — что ничего о ней не знаю. И как-то даже, после всего, и не хочется. Тем более, что и мои герои в ней: Моррисон с Манзареком, Леннон с Маккартни, Цой и Летов, супруги Марли наконец и прибившийся к ним Тош — вроде тоже не то чтоб особо консерватории кончали и профессорами были.

Так что это скорее лучше вы мне про ритм, строй, размер, мелодику. Явно лезу в область, где даже терминов и тех толком не знаю, нахожу по наитию — что, понятно, неверно.


Вон разве рок-н-роллы они наши умели пародировать.
Indian › Ну, кто же это может быть, кроме как на с вами британские ученые. Они это определяют по количеству гласных и согласных в алфавите. Глупо, конечно, согласен. Но есть и такое исследование.
Elsh › Отношение гласных и согласных — далеко не всё. Как раз китайский это и подтверждает. Это как, например, оценивать эстетичность архитектуры по применённым стройматериалам.

Помните, мы целых восемь лет назад Франс Галль слушали на немецком?

Вот ещё интересный пример: Конни Фрэнсис поёт на испанском.
Indian › Боюсь, не только этот метод британских и всех остальных ученых можно подвергнуть сомнению и критике. Но что есть, то есть. Кроме того, поёбильность песни определяется не составом букв, а составом слов, я считаю. Но вы же понимаете, я всего лишь глас вопиющего, так сказать.
Elsh › О, на этом месте я осознал, что задними руками достал тетрадь на пружинках, знаете, таких, общую весьма, 96 листов кажется, и аккуратно записываю новый для меня важный профессиональный термин: поёбильность.

Буду почаще использовать это в дискуссиях:
Кроме того, поёбильность определяется не составом.

Уверен, это одно сразит всех наповал. В любых причём дискуссиях, на любые темы. Не только с британскими и не только с учёными. Это универсальное комбо.
вот такие вот они суровые — будни сурков [×]
что-то мне подсказывает, что это замечательное животное [×]


Специально полез в код, чтоб вспомнить, что бить по тегам/мемам надо не ; а *.
Век живи — век... это-того, забывай.
   


















Рыси — новое сообщество