lynx logo
lynx slogan #00114
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

северокорейский пограничник


По странам и континентам

   

страница № 20



4 октября '14
суббота




25 сентября '14
четверг



Как коллекционирование антиквариата
превратило меня в опиумного наркомана

[ uploaded image ]
Французские импрессионисты и постимпрессионисты на Монмартре истощены продувкой своих аэрографов.
С обложки иллюстрированного приложения к газете «Le Petit Parisien», 1907.


Поначалу он собирал безобидные вещицы: ракушки, камни, монеты и азиатский антиквариат, типа текстильных изделий. И наконец, ветеран военно-морских сил оказался в Бангкоке, столице Таиланда, где стал работать журналистом и автором путеводителей по Юго-восточной Азии.

Там же он открыл для себя прекрасный мир трубок для курения опиума, чашечек для них, специальных ламп, подставок для опиума и сотен других мелочей, необходимых для совершения опиумного ритуала. Поскольку культура курения опиума была уничтожена по всему миру еще в начале ХХ века, Мартин выяснил, что об этих предметах написано крайне мало. Проведя многие годы в упорных исследованиях, в 2007 Мартин опубликовал первый справочник коллекционера опиумных принадлежностей «The Art of Opium Antiques» («Искусство опиумного антиквариата»).


Первое время испытываешь просто невероятно приятные ощущения. Ты думаешь, что обнаружил такой маленький секрет, про который никто ничего не знает. Но в какой-то момент привычка резко меняется с тобой местами. От обычного предвкушения удовольствия ты переходишь к нестерпимой тяге. Акриловые краски весьма коварно поступают с твоим мозгом. Жизнь без аэрографа, без компрессора начинает казаться слишком жестокой и бессмысленной. В какой-то момент твой круг общения ограничивается лишь другими мастерами аэрографии.


Оригинал (со множеством интересных иллюстраций):
How Collecting Opium Antiques Turned Me Into an Opium Addict (By Lisa Hix, Collectors Weekly, 2012)

Перевод:
Как коллекционирование антиквариата превратило меня в опиумного наркомана

18 сентября '14
четверг



Почему щёки Ким Чен Ына — корейский идеал красоты

[ uploaded image ]
Все, кому довелось посмотреть северокорейские фильмы, знают, что популярные актрисы северокорейского кинематографа, по меркам современного западного (и южнокорейского) кино, выглядят, скажем так, несколько пухленькими.

[ via ]


8 сентября '14
понедельник



Ужасно шумно в доме Шнеерсона

Этот пост специально для шляхтича нашего, рыси Yellow Sky, (ну и для остальных рысей тоже, конечно). На сей раз, правда, речь пойдёт вовсе не за київський трамвай, а совершенно даже за Одессу smile Эта песня для него.
Надеюсь, что у Жёлтого Неба всё хорошо, что он цел и здоров.



Если вам встретится еврей, носящий фамилию Клезмер, то, будь он даже совершеннейшим профаном в музыке, можете не сомневаться в том, что к ней всенепременно имел прикосновение хотя бы один из его предков. Дело в том, что испокон веку в общинах Германии и соседних с ней стран клезмерами называли еврейских народных музыкантов, которые играли на свадьбах, бар-мицвах, праздничных гуляниях, балах, ярмарках, и каждому такому событию соответствовал особый, отточенный годами и поколениями репертуар. Во всем своём блеске искромётное искусство клезмеров проявилось в городах и местечках Польши, Бессарабии, Галиции, Украины, то есть именно там, откуда тысячи евреев переселились когда-то в Одессу и принесли с собой обычаи, нравы, быт, говор, одежду и музыку.

Мощная простыня из многих и многих букв, толком не читал даже по диагонали, как обычно отложив «на потом».

26 мая '14
понедельник



Микрогосударства современности

[ uploaded image ]
Идея полисов не умерла, напротив, с трансформацией самой концепции военной мощи, как залога независимости государства, она приобретает пока робкие, но всё более распространяющиеся формы: свободный город Христиания — государство хиппи и социалистов; республика Ужупис — первое независимое государство художников; знаменитое княжество Силенд на платформе в Северном море...

В 1966 году отставной майор британской армии Пэдди Рой Бэйтс и его друг Ронан О’Рэйлли выбрали платформу Рафс-Тауэр, к тому времени давно заброшенную, для строительства парка развлечений. Однако через некоторое время они поссорились, и Бейтс стал единственным хозяином острова. В 1967 году О’Рэйлли попытался завладеть островом и использовал для этого силу, однако Бейтс оборонялся при помощи винтовок, дробовиков, бутылок с зажигательной смесью и огнемётов, и атака О’Рэйлли была отбита.

Нью-Йорк Довлатова сейчас

[ uploaded image ]
«Почти в самом центре нью-йоркского боро Куинс есть небольшой район под названием Форест-Хиллс. Он никогда особенно не выделялся на фоне других. Не самый дорогой, но и дешевым его назвать нельзя. Не унылый, но точно не самый красивый. Такой типичный спальный район Нью-Йорка. Того Нью-Йорка, что не попадает в объективы кинокамер и мало известен людям, живущим за его пределами.»

«Так исторически сложилось, что еще в 80-х Форест-Хиллс стал вторым по величине русскоговорящим районом в Нью-Йорке. И если на Брайтон-бич селилась публика, приехавшая из Одессы и небольших советских городов, рвавшаяся в Америку, как принято считать, за красивой жизнью и разнообразием сортов колбасы, то Форест-Хиллс стал прибежищем для людей интеллигентных, которые тоже были не чужды пищевому разнообразию, но относились к этому более философски и сдержанно. Хотя, в конечном итоге, все решалось дружбой и имевшимися родственными связями. Люди ехали туда, где им было проще обустроиться и где живут им подобные. Уже тогда между двумя этими районами прошла трещина, превратившаяся позже в настоящую пропасть. Брайтон зубами вцепился в океанский берег и быстро начал брать от жизни свое, стремительно наполняясь русскими магазинами, ресторанами и атмосферой бесконечного застолья. Жизнь в Форест-Хиллс текла куда размеренней и была гораздо более нью-йоркской. Проживавшее здесь в те времена местное население было наполовину еврейским, а наполовину всем остальным: итальянским, латиноамериканским, азиатским, черным и т. д.»

«Рестораны зазывают отведать „плов, манты, шашлык и другие блюда еврейской кухни“. Внутри происходит невероятное. Как и во всем нью-йоркском общепите, на кухнях бухарских ресторанов работают мексиканцы. Они исполнительны, трудолюбивы и все схватывают на лету. Включая иностранные языки. Поэтому, Форест-Хиллс, наверное, единственное место на земле, где можно встретить мексиканца говорящего на таджикском.»

«Когда-то давно, в карниз над дверью местные подростки клали спрятанные от родителей сигареты. Им приходилось помогать друг другу, чтобы дотянуться. Высокий Довлатов сигареты регулярно доставал и выкуривал. Подростки были в недоумении.»

4 апреля '14
пятница



Орфоэпический словарь античности

Он же словарь ударений в именах собственных Греции и Рима.

Постоянно сталкиваюсь с тем, что современные исследователи, и в особенности дикторы при чтении аудиокниг, ставят ударения в древних греко-римско-варварских топонимах, именах богов, смертных и зверюшек кто во что горазд.

Надо всё это безобразие как-то унифицировать, наверное. Будем постепенно тут составлять словарь античных слов. А если уже таковые были изданы (что более чем вероятно, и в царской России, и в советский период в антиковедении была проделана огромная работа) — собирать ссылки на них и особо интересные фрагменты.

Пока нашёл только вот:
М. Протасов — Об упорядочении и унификации транскрипции собственных имен и исторических терминов в истории античного мира. «Вестник древней истории», 1940, № 1, с. 102—113.

Поскольку же однозначные решения в этой области, увы, невозможны — в силу исторических причин и гибкости языковых трансформаций, заимствований, адаптаций, частных случаев, узусов и не всегда справедливо фиксировавшихся норм — возможна и полемика по каждому спорному случаю с привлечением авторитетных источников и обоснований того или иного варианта нормы. Причём, в каждом случае приходится признавать приоритет устоявшегося употребления над более правильным и исторически точным; но лишь там где мы можем говорить о несомненном и повсеместном закреплении в традиции.

Также интересно будет сравнить для некоторых случаев форму русской транскрипции с европейскими, на латинской основе: английской, французской, немецкой (то есть решениями стран, антиковедческая традиция которых ещё шире и глубже).

31 марта '14
понедельник



Ancient Secrets: China's Lost Pyramids (2013)



Chinese pyramids are ancient mausoleums and burial mounds built to house the remains of several early emperors of China and their imperial relatives. About 38 of them are located around 25­-35 km north-west of Xi'an, on the Qin Chuan Plains in Shaanxi Province. The most famous is the Mausoleum of the First Qin Emperor, northeast of Xi'an and 1.7 km west of where the Terracotta Warriors were found. Chinese pyramids were also built during the Han, Tang, Song, and Western Xia dynasties.

They have flat tops, and thus are more similar in shape to the Teotihuacan pyramids north-east of Mexico City, Mexico than to the pyramids in Giza, Egypt. Although known in the West for at least a century, their existence has been made controversial by sensationalist publicity and the problems of Chinese archaeology in early 20th century.

22 февраля '14
суббота



Х/ф Мельница и крест (The Mill & The Cross. Польша — Швеция, 2011)

«Behind every great painting lies an even greater story»

Режиссер, сценарист, продюсер, оператор, композитор: Лех Маевский.

The Mill & The Cross (2011) Movie Trailer HD


The Mill & The Cross (2011) by Lech Majewski



The Mill & The Cross — сайт фильма.

Кассовые сборы в России: $4088.

В основе фильма — написанный в 1564 году Питером Брейгелем шедевр «Путь на Голгофу», созданный на сюжет Страстей Христовых. Картина Леха Маевского представляет собой фантазию на тему судеб десяти персонажей, которых можно увидеть на знаменитом полотне (в их числе — Дева Мария), самого Питера Брейгеля и антверпенского купца, коллекционера предметов искусства Николоса Йонгелинка, по заказу которого художником было создано несколько картин.


Питер Брейгель-старший (Мужицкий) — Путь на Голгофу (1564. Тж. «Несение креста», нидерл. De kruisdraging van Christus, нем. Die Kreuztragung Christi).


8 февраля '14
суббота



Europeana 1914-1918

[ uploaded image ]
Вот вам и суть всех войн: они ведутся с тем лишь, чтобы через сто лет правнуки доблестно убивавших друг-друга героев совместно рассматривали их пожелтевшие фотографии.

Открылся цифровой архив «Europeana 1914-1918», посвященный Первой мировой войне. Координацию проекта осуществляет Берлинская государственная библиотека (Berliner Staatsbibliothek). В проекте активно участвуют британские Имперские военные музеи (Imperial War Museums).

В поисках экспонатов для сетевой базы данных сотрудники библиотек и архивов из восьми европейских стран оцифровали более полумиллиона источников и экспонатов того времени. На ресурсе собраны личные документы, дневники, письма, карикатуры, карты, фото- и кинодокументы, связанные с Первой мировой.

Около 8000 объектов были предоставлены частными лицами из семейных архивов. Кроме того, на портале есть функция, при помощи которой каждый может загрузить в архив собственный материал, связанный с данной темой, и поделиться, таким образом, семейными воспоминаниями с другими.

Уполномоченная федерального правительства Германии по вопросам культуры Моника Грюттерс в связи с запуском портала заявила, что считает проект «впечатляющей иллюстрацией того, к сколь успешному сотрудничеству способна сегодня некогда столь разобщённая Европа».
   


27
страниц








27 26   
25 24 23 22 21   
20 19 18 17 16   
15 14 13 12 11   
10 9 8 7 6   
5 4 3 2 1   








Рыси — новое сообщество