lynx logo
lynx slogan #00027
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

Джонни Депп в роли Рауля Дьюка с пишущей машинкой IBM Selectric. Хантер Стоктон Томпсон, Страх и отвращение в Лас-Вегасе




   

№9322
6074 просмотра
6 марта '19
среда
5 лет 24 дня назад



Сальдо-бульдо. Двойные несуразности

Мы с детства как-то привыкли уж, что в языке взрослых умных безусловно вроде как, присутствуют некие конструкции, что для нас, например, всегда выглядели настолько дикими, что а они, вообще, как, точно все нормальны?

Ну, вы знаете их. Просто забыли.

дебет-кредит
сальдо-бульдо

Любой финансист знает ещё с советской плановой экономики, что бульдо — это шутка такая всегда была. Но как же у меня тогда глаза на лоб полезли, когда нам наш профессор-финансист-экономист в академии вполне всерьёз заявила, что нет, это действительно был такой термин старый, вероятно дореволюционный, нечто вроде предварительного сальдо... Да, это шутливое слово обычно и использовали всегда в этом смысле: предварительное, неряшливое, несуразное, ожидаемое, фиктивное сальдо...

Вон, даже целого зверька бульдога вывели, чтоб наглядно. Чтоб символизировал.

Не помню уж за давностью, промолчал ли я, либо напротив, сразу уточнил её источники — мало ли, вдруг она такая сейчас сошлётся на некий труд даже не Парето, а какого-нибудь Пьетро Ардуино, времён Папы Карло, ещё до Наполеона...

Может вы подтвердите её версию?


Ладно, какие ещё двойные несуразности языка вы можете вспомнить?
Любые языки годятся.

ёксель-моксель
гоголь-моголь
Шалтай-Болтай (Humpty Dumpty)
Карабас-Барабас P.S. P.M. Владимир Этуш
чихуа-хуа и чау-чау
Чучело-мяучело
Штуша-Кутуша (Евгений Леонов)
Тофсла и Вифсла, наконец.
. . .

Для них таких вообще есть какое-то научное лингвистическое название, нормативный термин?
  Написали тефтели в подливе  
26


йогурты-йогурты не подшиты стареньки


Примерно нашёл. Вспомнив про главную еврейскую классическую шм-редупликацию (shm-reduplication). И поискав уже по ней.

Как говорил Алисе Белый Рыцарь, великое искусство верховой езды заключается в том, чтобы держать равновесие. А великое искусство что-то найти в интернете — в том, чтобы припомнить из всех сопутствующих известных семантических узлов кластера нашей экспертной системы именно тот, наиболее уникальный из них, для которого в мире не будет скорее гор мусорной информации.

Предрекал когда-то в 90-х, что в будущем самой востребованной профессией будет интернет-аналитик, специалист по поиску в этом хаосе чего-то релевантного (тогда такого термина даже ещё не было). Когда Yahoo, Altavist'у и Rambler неуклюжие сменил вдруг Yandex, а потом ещё и Google ловкие — я так удивился: оказывается, грамотно просчитанные алгоритмы вполне заменяют это тончайшее человеческое искусство ориентироваться в смыслах, находить средь вселенной мусорной информации сразу нечто точное, нужное. Ну, не 100%, понятно, но разница тогда потрясала, прогресс поисковиков с 1999 до 2005. Так что в целом не сбылся мой тот прогноз. Что, впрочем, спокойно воспринимаю: не всему же сбываться.


volens nolens
фокус-покус
шуры-муры
чудо-юдо (»Jude? Soldaten, feuer!«)

Правильный термин, как вижу из статьи, таков: эхо-редупликация.
ёлки-моталки и ёлки-палки
шурум-бурум
каша-малаша
фигли-мигли
бухты-барахты
цирлих-манирлих

Из ёлок-палок и ёлок-моталок внезапно взошли озимые палки-моталки.

воленс-неволенс (из Ильфа с Петровым).

Достопамятный ахалай-махалай фокусника Кио.
палка-копалка ещё была, доисторический термин. Слово сначала думали что каменного века, то, с чего у нас вообще вся цивилизация поехала — но потом узнали, что её уже шимпанзе и вороны применяют. Так что, значит, и слово из их языка.

волей-неволей вон выше было, как понимаю, в русский и проникло изначально как адаптированное заимствование из латыни.
Indian › Была у меня в контрагентах некая дама полусвета, супруга короля губок для мытья посуды, так вот она любила выражение "цацки-пецки"; слыша его, всегда отчего-то испытывал тошноту — вероятно, перечитал слишком Сартра, не иначе.
Tomorrow › Что-то такое старорежимное, из иврита или даже скорее идиша, не очень в них разбираюсь, нет?

Вроде цимеса — впрочем, это относится не к цацкам даже, которые давно известны именно как русское просторечье — а вот неожиданным пецкам, тут же вызывающие некие коннотации с пейсами.

цейсы-пейсы нате вам на всякий заодно. Можно же тут и новые какие забавные несуразности придумывать?

цирлих-манирлих, кстати, раз уж мы заговорили про идиш и прочие германизмы
ширли-мырли — только вон в перестроечном фильме и встречал, не уверен что не они сами это придумали тогда
Саечку мне за невнимательность. Цирлих-манирлих был уже.

Шерочка с машерочкой имени Мамардашвили конечно же заодно. Тоже весьма, верно, для неискушённых студентов его гордых горных грузинских гнусно звучавшая пошлость, если не понимать её исторические корни, полную уместность её, отражающую дух довоенного и послевоенного быта, да и, верно, до того, нэпманского и дореволюционного. Не говоря уж про дворянские совсем далеко туда, к декабристам и Пушкину, Багратиону и Раевскому дореволюционные корни, восходящие, как догадываюсь, к Буонапарту и даже до него — к своему явному французскому истоку.
Indian › Дама была родом откуда-то с юга, так что вполне может быть идиш. Вот вроде бы ссылка слегка разгоняет туман, но не полностью.
Tomorrow › У нас тут, вы знаете, Алёнка — мощнейший эксперт по Одессе и её утраченной давно потом с 90-х, старой культуре. Так что это нам всем скорее даже не догадываться... — а к ней за консультацией.

...Но если Север захочет узнать, в чём тайна и смысл мира, он должен сесть у ног Юга и внимать.


Indian › Вот, кстати, да: ежели её это вдруг заинтересует — было бы интересно узнать, что оно такое. Ту даму я не спрашивал оттого, что она была болезненно, гипертрофированно самолюбива, прямо-таки до истерик: считала себя дизайнером одежды, упаковки и рекламы. Я, увидев её работы, имел досаднейшую неосторожность сказать, что она не дизайнер и, вероятно, никогда им не будет; глупый пИнгвин — некуда мне было спрятать своё условно нежирное тело, когда сильнее грянула буря...
Иногда я даже жалел короля губок для мытья посуды: дядька был неплохой, не окончательно обусловленный своим бизнесом, так сказать.
Tomorrow › Да, ко мне как-то тоже в 00-х завалился один король бензозаправок и автосервисов их новых московских понаехавших бандитских. Где-то трёх-пяти минут обычно хватает чтоб понять — что нет, с подобного рода монстрами из преисподней сотрудничества у нас не будет. Пусть хоть сменятся несколько кальп — там такой прогресс сознания сразу заметен, что, верно, со временем всё не улучшается, а вовсе напротив. Бедный Лавкрафт — он же всё предрекал тогда. Никто не услышал.
Tomorrow › А мне нормально. Может вас вас от самой дамы подташнивало? Чем вам цацки-пецки не угодили? И чем это хуже, чем всякая всячина?
Alenka › Меня подташнивает в равной степени от: мороженок/пироженок, сланцев, пыликов, вариков, падиков, видиков, теликов, от какбэ и вообщем — ну и от цацек с пецками тоже. Вот так некомфортно, нетолерантно для окружающих я, увы, устроен: одно дело — видеть/слышать такие реченья раз-другой и дивиться шалостям универсума, и совсем другое — наблюдать, как оно становится нормою. Да, меня в своё время потрясли ещё аниматоры — это, оказывается, актёры, коих зовут оживить корпоративное застолье не хуже барабана.
В моём случае это отнюдь не снобизм, но естественная реакция на вытеснение меня из поля/пространства литературного языка в иные поле и пространство, которые мне (лично и оценочно) неприятны и оттого вызывают тошноту.
Вот такой я мерзавец, что делать.
Tomorrow › Ну, для меня цацки-пецки, так же естественны, как и цимес, хипеш, кантор и еле-еле поц.
Alenka › Ааа! тюльку забыла — а это главное.
Alenka › Как там ваш одесский анекдот про тюльку, кильку, сайру и мойву?

Я уж не решусь здесь бежать впереди носителя традиции гордого, лишь напомнил — пусть лучше вы расскажете полностью, так будет всяко +300 к аутентичности.

И, помните, как Паустовский тогда превозносил этого вашего одесского ротана какого-то — не помню за давностью, что за зверь был, нет, не уклейка, точно, не хамса... Не пескарь мифический из нашего советского Буратино проклятого оккупационного (вы простите, меня тут опять омериканцы знакомые травят дружески с поляками, западными украинцами и прочими на этот счёт в других вслепую странных местах — должен же я хоть где-то над этим посмеяться украдкой?). Ну, кто Паустовского читал не так давно уж как я — тот вспомнит. Там это такой характерный момент.
Indian › Вы имете ввиду бычки? Жареные бычки — это вкусно. Глосики еще.
Tomorrow › Если серьезно, то понимаю, о чём вы. Все эти уменьшительно-ласкательных невпопад и прочих словоформ новояз псевдо-нэпмановской новой жизни с мещанским флёром, в плохом смысле этого слова.

Но цацки-пецки вовсе не из этой категории, они из другой коробочки. Ну для меня во всяком случае. Это больше отсюда.
Alenka › Для меня даже чуть дальше — из Харлана Эллисона. Там россыпи, особливо в его полудокументальных рассказах.
Alenka › Может вас вас от самой дамы подташнивало?

Так да. Вон же он выше пояснил, что именно от неё, а не от выражения. После чего мы и принялись уж в деталях это разбирать. Я вон даже сразу бросился поддержать, что не он один с такими упырями сталкивался в бизнесе нашем распрекрасном.
Вот что ещё внезапно вспомнил:

коза-дереза
Конёк-Горбунок
заец-побегаец
ёжик без головы без ножек

Любил всё же русский народ нечто эдакое... Оттуда больше всего подобного прёт.

Лиса Алиса и крыска Лариска
кот Бегемот внезапно
шиворот-навыворот
и сикось-накось
Во чего нашёл! Оказывается, ни один народ мира этому не чужд.
Слушайте, да это тема на целую кандидатскую диссертацию.

For example, Tamil echo words are formed with a ki(i) sequence overwriting the onset and nucleus of the first syllable of the reduplicant (Keane 2001). ki- with a short vowel is used if the first syllable of the original word or phrase has a short vowel; if the first vowel is long, kii- is used instead.

புலி — puli — tiger
புலி கிலி — puli kili — tigers and such; tigers and beasts like that

தும்மி — tummi — sneezing
தும்மி கிம்மி — tummi kimmi — sneezing and such; sneezing and other inauspicious noises
பாம்பு — paambu — snake
பாம்பு கீம்பு — paambu kiimbu — snakes and such

Echo words in Hindi are typically created with a fixed initial v:

aam — mango
aam vaam — mangoes and the like
tras — grief
tras vras — grief and the like

When an echo word is formed from a word that already begins with v, complete identity between the base and reduplicant is avoided by overwriting with a different fixed segment (Nevins 2005):

vakil — lawyer
vakil šakil — lawyers and the like


Я ж говорил, с шимпанзе всё пошло. С птиц, что рифмуют ноты. Не русского языка специфика лишь, английского, идиша...
Ну и сразу наши уже южных республик:
шашлык-машлык
павлин-мавлин


Заметьте, как интересно, у разных народов — разные приставки для вариации.

Как пелось в популярной песне некогда изо всех репродукторов страны победившего капитализма:
йогурты-йогурты,
йогурты-уёгурты
...
Indian › Йогурты-йогурты, не подшиты, стареньки.
Самый сильный культурный шок я испытал, увидевши внезапно появившуюся повсюду рекламу про палку и алко. Тогда обращал внимание, теперь же всё это превратилось в шум на периферии зрения.
Отсекайте сразу. Вплоть до вот прямо локализации источника и уничтожения его уж (отключения радиоточки, откуда на вас вываливают вдруг такое) — вы знаете, нас с вами этому ещё в Союзе во время «охоты на лис» во время Зарницы в пионерлагерях обучали. Поймите, эта их повсеместная информационная инвазия куда опасней, чем вон примитивные биологические инфекции нашей матери-природы немощные супротив нас. Вот эти их информационные вирусы — делают людей несчастными в миллион раз более. Вон, мы только что обсуждали подробнейше в деталях: вплоть до того что заставляют их ненавидеть, приходить пропагандировать своих старых друзей, а потом и убивать их тогда. Нет, ну а как: им ведь из целого телевизора так сказали это сделать.

Вот реклама — это то же самое. Это наиболее мерзкие, адские протуберанцы майи, что вот клубится вокруг нас, и без того немало удивлённых ею.

йогурты-йогурты не подшиты стареньки [×]
А вот, что о редупликации нам рассказывает филолог.

маслице-фуяслице
Alenka › Это у вас какая-то завуалированная форма. Как раз того, что мы уж прежде — что в русском диминутив сей формируется как раз такой приставкой эхо-редупликации. Нашей исконно-посконной домотканной, символизирующей одновременно оба начала тай чжи — предельное отрицание и, в то же время, забавление наблюдением такого вдруг. Как, впрочем, и надлежить диминутивам, отчего уменьшительно-ласкательные формы и неприемлемы категорически когда разговор идёт о совсем других категориях.

Хм, нашёл бы я какого японца, что в столь же подробностях сумел мне рассказать все тончайшие нюансы их японского — он бы по праву стал следующим нобелевским лауреатом по литературе вслед за Ясунари Кавабатой, Кэндзабуро Оэ, Юкио Мисимой, Кобо Абэ и Харуки Мураками.

Шутка. Эта их премия — вовсе не о том.
Indian › Если пойдёте по ссылке, так там именно в такой форме, как Солженицин протащил.
Alenka › О! Ничоси!

Редупликация в русском языке
Лингвист Александр Пиперски о видах редупликации, причинах грамматических повторов и проявлениях редупликации в интернете

Скажем, от слова «кампать», заимствованного из русского «конфета», можно образовать дуплицированное «кампать-мампать» ― это будет «конфеты и всякие прочие сладости» (конфеты, печенье и так далее).


Всегда приятно встретить лингвиста. Позовите заодно Жёлтое небо тогда уж — он тоже всегда добавлял чего-то всегда осмысленного каждый раз. Если конечно он совсем тогда не наказал нам, что пока мы не отыщем ему и не освежуем Дугина — он к нам не вернётся. Тогда нет. Тогда лучше Дугина взамен приглашайте, кто такого хотя бы не требовал. Ну, пока, я и его тоже в этом отношении с тех пор опасаюсь несколько.
Indian › Он не будет со мной разговаривать даже. У него Украина головного мозга. Сорри.
Вам не за что извиняться. Вот как раз леди всегда имеет полное право сказать всё, что она думает о каждом из нас — именно оттого, что мы знаем, насколько она всегда леди. И нам потом остаётся лишь прийти и сказать: «Нет, я вообще был неверно понят и вовсе не намеревался вашу такую вражду вызвать» и вообще, ребята, давайте жить дружно, как завещал некий их арийский пусть Леопольд — но всё же в то же время наш кот.

И только я вам с тех пор один всё время и говорю: «Да ладно вам гнать на пана Еловского — он всегда ж такой отличный был мужик, душа компании и сливка этого... общества». Впрочем, верно, вы более понимаете что-то чем я убогий: оттого что в моей модели он ну наквакал бы на Дугина, да и отошёл наутро, сказав: «Чёй-то реально, братцы, бухой я верно был, ну его короче, прохвессора, как нам ещё Каттнер тогда завещал»... А случилось-то совсем не так.

У нас с ними, да, какая-то разная Украина. Для меня всегда была, да и осталась, Украина — наша с вами, родная. Как они ухитрились сделать её сугубо враждебной нам теперь? Я вот всегда своим украинским друзьям говорю: «Ну подумай сам, вот это то же самоё, что завтра твой домком, управдом, объявит, что значит жители чётных квартир обязаны будут к четвергу победить, убить и захватить всех жителей нечётных (сербским четникам привет! или не привет? там же мутная история была... вы знаете). Но сначала принудить их всех говорить по-чётному. И наоборот. Вы, что вот, я же вижу, реально бежите скачете поддерживаете это — вы, простите, реально ёбнутые?» Нет никогда ответа, с того самого 2014. Они тупо молчат и меняют тему.
Позавчера вот, перебирая приправы для плова, встретил. Точнее, оно само на меня напало:

хмели-сунели

Ещё ищи свищи — проф. водопр.

И preamonitus praemunitus, вспомнившееся вчера вдруг в разговоре по совсем другому уж поводу, но как раз в тему. Изначально собирался заглянуть в латинско-русский военный разговорник (что делать, если вы поймали и допрашиваете пленного римлянина) — как помню, уже они весьма любили эти рифмы. Вообще мелодичный народ — итальянцы.

Кстати, водопроводчик Марио!..
Indian › «Ищи свищи»
Вот кстати, совсем недавно видел, какая неприятность выходит, ежели делать отвод от магистрали чугунной трубой: наши дорогие, можно сказать, родные глины и суглинки, кои мы всенепременно и бесполезно удобрим — рвут чугун аки соломину.
Tomorrow › Чугун, собака, предаёт нас. Пойду отомщу ему, гирю порву... Ладно, не удастся порвать — хоть помучаю.

Это если несерьёзно. А если таки да: в точку. Чугун хрупок. Тем более старый советский, более полвека прослуживший под вдруг ударными зачастую нагрузками от совсем не назначенных ему тогда проектировщиками вурдалаков из уж постсоветских одичалых жилищных контор.
   


















Рыси — новое сообщество