lynx logo
lynx slogan #00103
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

Шурик




   

№2406
14 054 просмотра
30 октября '12
вторник
11 лет 175 дней назад



Бармаглот

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.


Наверняка всем нам знакомы эти строки из книжки «Алиса в Зазеркалье». Впервые они прозвучали в декабре 1863 года, когда их продекламировал Льюис Кэрролл, припёртый к стенке гостями на одном из представлений любительского спектакля.

Чуть позже, при их «публикации» в домашнем журнале «Миш-Мэш», сам Льюис прокомментировал их как «Смысл этой древней Поэзии тёмен, и всё же он глубоко трогает сердце…». Что примерно соответствует современному «Чувак, я ничего не понял, что ты сказал, но ты заговорил и достучался до моего сердца!»

Впоследствии четверостишие попало в ту самую «Алису в Зазеркалье» как пролог к поэме «Бармаглот». Сама поэма, кстати, известна как самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся всем существующим языковым законам. Позже по этой скользкой дорожке прошли гуськом Лев Щерба со своей глокой куздрой, Станислав Лем с сепульками и другие люди передовых взглядов. Даже небезызвестный Ричард Фейнман как-то раз не удержался.

А для переводов оригинального «Бармаглота» на великий и могучий даже создали специальный сайт, где можно увидеть совсем необычные интерпретации данного произведения.

Алиса Льюис Кэррол Бармаглот неожиданно вертолёты


Оцените «Бармаглота», снятого в 1971 году. Степень сюра зашкаливает, а ведь тогда мультфильмы снимались для детей.
Leshiy › Слушайте, всё вполне предсказуемо. Во-первых, 1971 год — время хиппи и всякой психоделики и легалайза ещё не закончилось. Ну а во-вторых — это же чехи!!

Ян Шванкмайер — Бармаглот (1971)


Вторая после японцев самая странная нация в мире.
Jabberwocky меня так пленили в детстве, что я их тут же выучил наизусть.

И потом даже исхитрился применить это знание на деле. Как-то в школе на уроке английского, когда решался вопрос, ставить мне четвёрку или пятёрку за ответ, а может быть даже более обычную для меня всегда тройку, предложил нашей англичанке — самой зверски строгой учительнице нашей школы, эпически суровой женщине — что я задекламирую сей текст, а она мне поставит что-нибудь получше.

Кстати, вы заметили, что общество всегда оценивает уровень человека не по его знаниям и умениям, а по его сложившейся репутации? Я с удивлением отметил это в школе, и много позже уже потом в университете применил. Что характерно, ни там, ни там ничего из этой их нудятины принципиально не учил, а результаты диаметрально противоположные.
Перенёс наш бармаглотонесвязанный оффтопик в отдельное место.
Ещё есть фильм «Бармаглот», первый фильм Терри Гиллиама, 1977, чёрная комедия в жанре фэнтези.
Yellow Sky › Надо посмотреть будет. Я же очень проникся этим мини-сериалом «Алиса в Стране чудес» 2009 года.
Для меня, за счёт не знания английского в отрочестве, Бармаглот стал одним из снарков. Разновидности буджумов естественно. И был он для меня соединительным мостиком между «Охотой» и «Алисами». Потом я узнал, что они не связаны, но есть везде Болванщик, он же Шляпник. Так что стало ещё хуже. Перечитывая все три вещи, я всё-таки понял, что бармаглот был в «Охоте на снарка», но упоминался вскользь. Плюс ещё Болванщик, он же Шляпник, проскакивающий во всех трёх произведениях. Помня о любви автора к загадкам, логическим парадоксам и т.д. можно сказать, что либо Зазеркалье, Страна Чудес и море с островами, где проходила охота это один мир. Либо то что болванщики и бармаглоты (которые возможно снарки вида буджумовых) могут путешествовать между мирами. Ещё этой способностью обладают маленькие любопытные девочки, но это тема отдельного разговора.
Кажется, я загнался.
   


















Рыси — новое сообщество