lynx logo
lynx slogan #00068
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

Брюс Ли, КНР-США, боксёр




   

№7526
4124 просмотра
23 января '15
пятница
9 лет 97 дней назад



Upon a hilltop with no name



A grove was blazing red and yellow
A crimson sunset was alight
We were a group of eighteen fellows
But only three of us survived
How very few good friends we cherished
Lived through the night to see the day
Beside an unfamiliar village
Upon a hilltop with no name



Against the night sky in the distance
A flare was falling like a star
In spite of facing strong resistance
No one would think of losing heart
And anyone who saw that battle
Remembers those who still remain
Beside an unfamiliar village
Upon a hilltop with no name

The hill was under heavy fire
With dazzling blasts and bombing raids
And at that moment we desired
To strengthen friendships we had made
Against the odds, we climbed the hill side
And loyal to our dream remained
Beside an unfamiliar village
Upon a hilltop with no name

I close my eyes and see their faces
Inside our dugout in the pines
As if we're sharing our embraces
Despite the years we left behind
As if we are all back together
And on the battle front again
Beside an unfamiliar village
Upon a hilltop with no name

Дымилась роща под горою,
И вместе с ней горел закат...
Нас оставалось только трое
Из восемнадцати ребят.
Как много их, друзей хороших,
Лежать осталось в темноте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Светилась, падая, ракета,
Как догоревшая звезда...
Кто хоть однажды видел это,
Тот не забудет никогда.
Он не забудет, не забудет
Атаки яростные те -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Над нами «мессеры» кружили,
И было видно, словно днем...
Но только крепче мы дружили
Под перекрестным артогнем.
И как бы трудно ни бывало,
Ты верен был своей мечте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Мне часто снятся все ребята,
Друзья моих военных дней,
Землянка наша в три наката,
Сосна сгоревшая над ней.
Как будто вновь я вместе с ними
Стою на огненной черте -
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.


Translated by Boris Anisimov
  Написал говорящий гриб  
11


на безымянной высоте


   


















Рыси — новое сообщество