Cendre de lune, petite bulle d'écume Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume Entre mes dunes reposent mes infortunes C'est nue, que j'apprends la vertu
Je, je suis libertine, je suis une catin Je, je suis si fragile qu'on me tienne la main
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume Bercée par un petit vent, je déambule La vie est triste comme un verre de grenadine Aimer c'est pleurer quand on s'incline
Je, je suis libertine, je suis une catin Je, je suis si fragile qu'on me tienne la main
Quand sur mon corps, tu t'endors, je m'évapore Bébé tu dors et moi j'attends l'aurore Quand de mes lèvres tu t'enlèves, un goût amer Me rappelle que je suis au ciel
Cendre de lune, petite bulle d'écume Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume Mon corps à peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme Papa, ils ont violé mon coeur
Je, je suis libertine, je suis une catin Je, je suis si fragile qu'on me tiens la main
Кстати вот, французская исполнительница открывает нам, зачем были нужны все эти бесчеловечные дуэли дикарские во времена канделябров, жабо и дворянства. Затем, что без них была бы просто тихая и подлая резня друг-друга аристократией благородной. Как в античности, например. А так всё сразу честно, кодифицировано.
Ну и сразу второе наблюдение: отчего феминизм стал возможен лишь после воцарения права как наконец непременного условия и базиса общественной жизни в конце XIX — начале XX. Оттого что дуэльный ритуал, появившийся даже не у оленей, а у жуков-оленей, и все кодексы вообще — не то что исторически, но биологически, соблюдаются лишь самцами.
Ну и сразу второе наблюдение: отчего феминизм стал возможен лишь после воцарения права как наконец непременного условия и базиса общественной жизни в конце XIX — начале XX. Оттого что дуэльный ритуал, появившийся даже не у оленей, а у жуков-оленей, и все кодексы вообще — не то что исторически, но биологически, соблюдаются лишь самцами.