Женщинам китаянкам из уезда Цзянъюн провинции Хунань не разрешалось
изучать официальную грамоту. Поэтому они придумали свою систему знаков под названием Нюй– шу, которую хорошо скрывали от мужчин. Такая письменность передавалась только от матери дочкам, или же от сестер, поколение в поколение. Чтобы мужчины не заметили этой тайнописи, знаки вышивались на ткани, так как были похожи на узоры.
картинка откуда?
Одна мадам, жена богатого русского, решила приодеться в Китае. В мастерской вышивальщиц ей очень понравилось платье с превосходно вышитыми золотом иероглифами на груди. Очень дорогое платье. Но, понравилось. Приобрела. И на вечеринке решила щегольнуть им. Было много китайских друзей с женами. И щегольнула. К сожалению, не сразу заметила их реакцию. А реакция была такова, китаянки улыбались, а мужчины китайцы как-то странно перемигивались и также улыбались. Много позже, нашлись добрые люди, которые перевели ей иероглифы, которые гласили: «Это вкусно, недорого».
Невзирая на опасность, всё равно полюбляю всякие предметы с иероглифами, особенно посуду и всякие домашние тряпочки. при покупке очередного чайничка в Чайна-тауне, решила у китайца выяснить, что пишут. Он сделал круглые глаза и позвал менеджера. Менеджер извинился, и пояснил, что его английский не настолько хорош, чтобы это перевести, но заверил, что ничего плохого не пишут, беспококоиться не стоит.
Я глупая белая обезьяна, которая даже не может прочитать, что написано у меня на спине
Это элементарно, Ватсон!