По странному стечению обстоятельств, нарвался на эту картинку в годовщину окончания Первой Мировой.
Завидую, шикарный почерк.
Aaaa-zaz › А хоть одно слово разобрать сможете?
Yellow Sky ›Die erste Kolonne marschiert, die zweite Kolonne marschiert... У меня есть картинка в БОЛЬШОООМ размере, если хотите.
Oldnick › Да, пожалуйста, дайте ссылочку. Там всё написано готическим курсивом, также известным как куррент, многие буквы тогда писались абсолютно не так, как сейчас в рукописном латинском письме. Например, над буквой «u» ставилась такая же дуга, как над русским «й», чтобы «u» можно было узнать в последовательности букв, вовтоящих из одних вертикальных палочек, типа «mun». О заглавных буквах я вообще молчу.
Aaaa-zaz › Чтобы всё было ясно с почерком, взгляните на это. Там приводятся особые приметы Корнилова: «Augen, Haar & Schnurrbart schwarz. Gesichtsfarbe braun, Nase flach, Mund groß» — «глаза, волосы и усы чёрные. Цвет лица загорелый, нос плоский, рот большой». Картинка крупнее.
Я хотел сам весь текст набрать и перевести, но добрые люди это уже сделали, тут есть весь немецкий текст и перевод на английский.
Yellow Sky › Кстати, у этого камрада замечательнейшая подборка фото с Первой Мировой.
Генерал-фельдмаршал Гинденбург, переполненный предчувствиями Версальского мира, пишет рапорт кайзеру Вильгельму о побеге генерала Корнилова из австрийского плена.
Genosse › Я аж перепугался, первая мысль такая была: а откуда это у Горького такие крестики?
Genosse › Солдаты, переполненные предчувствием Компьенского перемирия, читают рапорт генерал-фельдмаршала Гинденбурга ЕИВ Кайзеру Вильгельму о побеге генерала Корнилова.
Oldnick › Гитлер всматривается в глаза героев великой Германии, переполненных предчувствиями Компьенского перемирия, читающих рапорт генерал-фельдмаршала Гинденбурга ЕИВ Кайзеру Вильгельму о побеге генерала Корнилова.
У меня есть картинка в БОЛЬШОООМ размере, если хотите.
Там всё написано готическим курсивом, также известным как куррент, многие буквы тогда писались абсолютно не так, как сейчас в рукописном латинском письме. Например, над буквой «u» ставилась такая же дуга, как над русским «й», чтобы «u» можно было узнать в последовательности букв, вовтоящих из одних вертикальных палочек, типа «mun». О заглавных буквах я вообще молчу.
http://farm4.staticflickr.com/3693/10455998425_b50682f014_b.jpg
Картинка крупнее.
Я хотел сам весь текст набрать и перевести, но добрые люди это уже сделали, тут есть весь немецкий текст и перевод на английский.