Вот ещё, в рамках грустной тоскливой латиноамериканской народной песни. Вчера утром нашёл, но стал узнавать историю, и даже как-то передумал у нас публиковать, только сейчас отошёл... в общем, там настолько всё плохо, что даже не пытайтесь, это была моя ошибка. Воспринимайте непосредственно: вот девчушка поёт, и поёт хорошо. Нет, серьёзно, даже не пытайтесь.
Там такое полезло, в формате даже вон раннего Тарантино ('From Dusk Till Dawn', 1996), мексиканских сериалов и индийских фильмов, что примерно понятно, отчего тогда испанские иезуиты, о которых мы только что, взяли и решили вдруг: ну его нафиг, всё это местное население, с его специфическим образом мышления жесточайшим, уж лучше мы им устроим наш мирный благостный католический геноцид во славу господа нашего их где-то там в Риме. Хотя нет, нельзя так говорить. Это всё именно как раз они из Африки туда и завезли с собой: всю эту сантерию дивную и вудуизм.
И всё же, вот именно не в предыстории, как мне её рассказали, а в стихах — нет этого. Всё чисто. Как и подобает быть стихам. Так что наилучшим будет воспринимать это как изначальный текст, без сопутствующих навязанных смыслов.
El que no sabe de amores llorona, No sabe lo que es martirio
Забавно, как в них уже предвосхищена была изначальна моя эта, текущего момента, интенция:
Todos me dicen el negro llorona, negro pero cariñoso Yo soy como el chile verde llorona, picante pero sabroso
Чем и ценна поэзия. Она даёт нам свободу. Красоту. Именно в том идеале, что нам близок. Мы тут говорили только что, что про эпистемологию мало кто обычно вспоминает. Ну вот, столь же редкая полянка в лесу философии: эстетика. Вон, даже того Аристотеля все давно из себя забыли, который о ней чего-то там. Я и сам не дочитал тогда, если честно — нудный он, да и мимо всё больше.