lynx logo
lynx slogan #00024
Привет! Сегодня у вас особенно незнакомое лицо.
Чтобы исправить это, попробуйте .

А ещё у нас сейчас открыта .




секретный шифр д-ра Тьюринга, O.B.E:

включите эту картинку чтобы увидеть проверочный код

close

ты нужен дяде Сэму




   

№6426
7923 просмотра
17 декабря '13
вторник
10 лет 132 дня назад



За шипящие дифтонги

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке...

Простите за Lj, оно того стоит.
  Написала Индира Ганди  
50


а давайте просто бухать


Не удержусь, скопипащу полностью:

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы»

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Hguheyaughtnger.
Пойду напьюсь...
Извините, но с лингвистической точки зрения это всё полная чепуха, дезинформация и профанация. Плюс, как всегда, русский оказался самым крутым, хотя его фамилию ШКД легко написать как на французском, так и на китайском. Арбуэ.

Я это сообщение предлагаю перенести в мусорные баки. Серьёзно.
Yellow Sky › Я уж думал всем пофиг, никто и не отпишется...
Вон на Дёртичке какой карнавал. Аж золото!

шипящие дифтонги [x]

Artifex › Какое нафиг веселье? Мы тут осерьёзнели все до невозможности.
Yellow Sky › Не в баки, а в анекдоты, чем скорее всего пост и является.
Orliki › Я бы отнес его в троллинг. Причем сначала долго бы думал, куда нести — в лингвотроллинг или всё-таки в двоечникотроллинг.

Жыр!
Orliki › Анекдоты же смешные, а вот это только грусть навевает.
Yellow Sky ›

image

линк
Yellow Sky › Ладно, не обижайтесь, вот вам лингвистических анекдотов:

Полтава. Автобус. К одиноко сидящей, грустной, уставшей женщине в очках обращается мужчина:
- Доде па?
- Пардон мсье! Кес ке се?
- Автобус, кажу, до депа ïде?!

Интересная фраза из пяти глаголов кряду, причем без знаков препинания, предлогов и союзов:
«Решили послать сходить купить выпить».

Два немецких разведчика в английском баре:
- Мartini, please.
Бармен:
- Dry martini?
- Zwei, please...

Два русских разведчика в английском баре:
- Вич клок?
- Сикс вотч.
- Сач мач?
- Фор хум хау!
- О, финишд иняз?
- Аск!!!

Интеллигентная семья продаст двух фортепьянов, пять польт и одну роялю. Мешаются в калидоре.

Телефонный разговор:
- Алло! Это я в морг попал?
- Нет, пока только дозвонились.

Ну и еще немного.
Artifex › А, вот еще, классика:

A person who speaks two languages is bilingual...
A person who speaks three languages is trilingual...
A person who speaks four or more languages is multilingual.
What is a person who speaks one language?

American.
Осторожно, язычковый клавишно-пневматический комментарий:

Как придумали французский язык:
— А давайте половина букв будет читаться х*й знает как, а половина вообще не будет!
— Палки сверху не забудь

Как придумали английский язык:
— А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
— И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
— А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
— И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
— А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
— А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
— Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
— А давай поприкалываемся над русским языком!
— Точно! Будем разговаривать как русские дети.

Польский язык:
— А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?

Немецкий язык:
— А зачем нам пробелы?
— Букв добавь!

Китайский язык:
— А давай вместо слов использовать звуки природы!
— Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
— А давай говорить все звуки с одной интонацией?
— Как собака лает. Чтобы все боялись.
   


















Рыси — новое сообщество