Продолжая разворачивать лодку истории вспять, я хочу вам рассказать о марше, мелодия которого всем нам безусловно знакома. Не узнать его просто невозможно.
Но за хулиганской мелодией, вы ведь даже не удивитесь, я как всегда припрятал кое-что интересное, и неожиданное...
Наш новый старый знакомый — марш полковника Боуги:
Mitch Miller & His Orchestra — Colonel Bogey March
Мелодия его родилась в Форт-Джордже, что в Шотландии, незадолго до начала Первой мировой войны.
Его создатель, лейтенант Рикетс, проходя службу на должности военного капельмейстера, увлекался игрой в гольф. Один из его партнёров по игре, предпочитавший скрывать своё настоящее имя под псевдонимом «полковник Боуги» (термин игроков в гольф — «bogey»), имел оригинальную привычку предупреждать о своём ударе не общепринятым возгласом «Fore!», а характерным посвистыванием сквозь зубы.
Эксцентричные манеры полковника и этот его свист и вдохновили Рикетса на создание марша, который вскоре стал чрезвычайно популярным. И в том же самом 1914 году, как это не печально, именно военные марши оказались, наиболее востребованными...
После войны «Марш полковника Боуги» был одним из наиболее продаваемых музыкальных произведений — уже к 30-м годам его ноты раскупили в количестве свыше миллиона экземпляров. Его записывали многие оркестры, его широко исполняли. Но слов у него по-прежнему не было. И Вторая мировая подарила эти слова.
То, что получилось в итоге, мгновенно запели в англоязычном мире всё — от суровых немногословных коммандос, до школьниц самого нежного возраста. Некая Пенелопа Вудс вспоминает, как в 1941 году они в Кейптауне шли в школу строем, распевая эти строки:
Hitler has only one big ball, Göring has two but very small, Himmler is somewhat sim'lar, But poor old Goebbels has no balls at all.
У Гитлера только одно яичко, У Геринга — два, но очень мелких, У Гиммлера что-то вроде того, А бедный Геббельс совсем лишён их.
«И, — добавляла Пенни, — нам никто ни разу не сказал, что мы ведём себя не как положено леди. Потому что юным леди в 41-м было положено петь и это, и многое другое»…
Популярность этого марша в военные годы была потрясающей. В снятом в 1957 году фильме "Мост через реку Квай", есть шедевральный момент, когда колонна британских солдат, оказавшихся в японском плену, входит в лагерь, демонстрируя несломленный дух, насвистывая (ведь все же это кино), именно его.
Bridge on the River Kwai Theme
Услышать, же как звучали слова этого марша в оригинале, вы можете в фильме, снятом в 2009 году, и повествующем о члене НСДАП (!), спасшем в Нанкинской зоне безопасности почти четверть миллиона человеческих жизней. Скажите, что мы знаем о Йоне Рабе? Удивительно наше незнание, не правда ли?..
Нашему зрителю марш известен из всенародно любимых фильмов — «Здравствуйте, я ваша тетя», залихватская мелодия которого звучит едва ли не при каждом появлении сэра Френсиса Чеснея, являясь его своеобразной визитной карточкой и опознавательным знаком старого солдата, не знающего слов любви, а также «Большая прогулка». Мелодию марша насвистывают сбитые над Францией британские пилоты в эпизоде, когда после поломки почтового автомобиля, они вынуждены идти бодрым шагом по сельской дороге. Проверьте, это где-то на 51 минуте.
Вики говорит, что его вариация звучала также в «Судьбе резидента», в сценах в Одессе, где появляется группа иностранных туристов, а также в «Космобольцах». Поверим ей?
А ещё, мелодия марша стала гимном Королевского полка Канады. Вот такая вот история скрывалась за несколькими нотами… Коротко не получилось, впрочем, как всегда.
ВВ.
Genosse › Честно сказать, фильм «Город жизни и смерти» о Нанкинской резне 1937 я досмотреть не смог, редкостнейшая жесть... Надо как-то собраться с духом, и досмотреть.
Yellow Sky › Да, я сознательно не делал отсыл на недавнее сообщение о Нанкинской резне. Вы его однозначно помните. Но личность Рабе крайне интересна. И совершенно неизвестна у нас... А фильм можно забрать здесь.
Должен добавить, что в основе фильма «Мост через реку Квай» лежит, как ни странно, не чисто художественный вымысел, а личный опыт пребывания в плену кавалера ордена Почётного легиона и секретного агента в Индокитае... Пьера Буля, известного всем, как автор довольно слабого фантастического романа «Записки о кошачьем городе» «Планета обезьян», и ещё более слабого рассказа «Любовь в невесомости».
Интересно было бы найти какие-то более подробные биографические сведения о Пьере Буле того периода. Я даже не знаю точно, был ли он бойцом диверсионно-разведывательной группы, или просто агентом разведки.
Прошёл для выполнения задания по воспетой Киплингом дороге в Мандалай, попался на реке Меконг в руки вишистского правительства Французского Индокитая, был приговорён в октябре 1942-го военным трибуналом в Ханое к пожизненному заключению, через два года бежал из плена в Сайгоне (среди прочих наград — Médaille des Évadés), присоединился к Force 136 — филиалу «Британского Коминтерна» SOE на Юго-Восточно-Азиатском ТВД. Вероятно, там уже и занялся непосредственно диверсионной работой.
лежит, как ни странно, не чисто художественный вымысел
Реальные же исторические события постройки того моста британскими военнопленными во главе с подполковником Филиппом Туси, отличаются от описанного Пьером Булем существенно.
Так, британцы успешно саботировали строительство, а после окончания войны подполковник Туси спас жизнь старшине (вовсе не полковнику) Рисабуро Сайто, свидетельствовав, что тот относился к военнопленным по-джентльменски. Более того, настоящий мост не пересекал реку Квай, француз всё напутал — и бедным тайцам пришлось после успеха фильма и наплыва туристов переименовывать речку Мэклонг в Кхвэяй.
Indian › Громадное вам, Вождь! Вы применили свой знаменитый научно-методический подход!
Кстати, вспомнив «Большую прогулку», не могу не упомнить еще одну известнейшую песенку того времени: «Тea for two».
Marion Harris — Tea for two (1925)
Она звучит в качестве позывного, в банях, где герои фильма ищут англичанина с большими усами. Позвольте, я напомню. Эпизод очень забавный. Но встраивание запрещено. Смотрим здесь.
Bridge on the River Kwai Theme
Услышать, же как звучали слова этого марша в оригинале, вы можете в фильме, снятом в 2009 году, и повествующем о члене НСДАП (!), спасшем в Нанкинской зоне безопасности почти четверть миллиона человеческих жизней. Скажите, что мы знаем о Йоне Рабе? Удивительно наше незнание, не правда ли?..
Если заинтересовались — сайт фильма.
Hitler has only got one ball
Нашему зрителю марш известен из всенародно любимых фильмов — «Здравствуйте, я ваша тетя», залихватская мелодия которого звучит едва ли не при каждом появлении сэра Френсиса Чеснея, являясь его своеобразной визитной карточкой и опознавательным знаком старого солдата, не знающего слов любви, а также «Большая прогулка». Мелодию марша насвистывают сбитые над Францией британские пилоты в эпизоде, когда после поломки почтового автомобиля, они вынуждены идти бодрым шагом по сельской дороге. Проверьте, это где-то на 51 минуте.
Вики говорит, что его вариация звучала также в «Судьбе резидента», в сценах в Одессе, где появляется группа иностранных туристов, а также в «Космобольцах». Поверим ей?
А ещё, мелодия марша стала гимном Королевского полка Канады.
Вот такая вот история скрывалась за несколькими нотами… Коротко не получилось, впрочем, как всегда.
ВВ.
Но личность Рабе крайне интересна. И совершенно неизвестна у нас...
А фильм можно забрать здесь.
«Записки о кошачьем городе»«Планета обезьян», и ещё более слабого рассказа «Любовь в невесомости».Интересно было бы найти какие-то более подробные биографические сведения о Пьере Буле того периода. Я даже не знаю точно, был ли он бойцом диверсионно-разведывательной группы, или просто агентом разведки.
Pierre Boulle — My Own River Kwai
Прошёл для выполнения задания по воспетой Киплингом дороге в Мандалай, попался на реке Меконг в руки вишистского правительства Французского Индокитая, был приговорён в октябре 1942-го военным трибуналом в Ханое к пожизненному заключению, через два года бежал из плена в Сайгоне (среди прочих наград — Médaille des Évadés), присоединился к Force 136 — филиалу «Британского Коминтерна» SOE на Юго-Восточно-Азиатском ТВД. Вероятно, там уже и занялся непосредственно диверсионной работой.
Реальные же исторические события постройки того моста британскими военнопленными во главе с подполковником Филиппом Туси, отличаются от описанного Пьером Булем существенно.
Так, британцы успешно саботировали строительство, а после окончания войны подполковник Туси спас жизнь старшине (вовсе не полковнику) Рисабуро Сайто, свидетельствовав, что тот относился к военнопленным по-джентльменски. Более того, настоящий мост не пересекал реку Квай, француз всё напутал — и бедным тайцам пришлось после успеха фильма и наплыва туристов переименовывать речку Мэклонг в Кхвэяй.
Marion Harris — Tea for two (1925)
Она звучит в качестве позывного, в банях, где герои фильма ищут англичанина с большими усами. Позвольте, я напомню. Эпизод очень забавный. Но встраивание запрещено. Смотрим здесь.